02-02-2014 [7:09 PM]
En resumen, acaban de hablarme en inglés en una tienda...
Me dijeron: "This one?"...
No, es muy fuerte...
No me puedo creer, en Tokio...
En resumen, es increíble.
02-02-2014 [7:16 PM]
Me pasó cuando estuve en Okinawa; me hicieron lo mismo unos turistas en Hawai; me confundieron con un nativo en Chile; me preguntaron por una calle en Nueva York; me hablaron en portugués porque me confundieron con un grupo de Portugueses, y el chico que vende kebab en Roppongi me dijo una vez: "Hey, hermano, ¡cuánto tiempo!".
Era la primera vez que lo veía... lo mirase por donde lo mirase no parecía su hermano.
02-02-2014 [7:21 PM]
Pero aún así...
Quiero que penséis que tengo en cuenta los sentimientos, y todas las veces digo "yes", para no destrozar los sueños de nadie. (Esta frase es rara, pero creo que se puede traducir así.)
Me pregunto si venderán alguna camiseta que diga "soy japonés" en Takeshita-dori...
--------------------------
Ésto es lo de hoy :)
Ahora mismo mientras traducía ha estado escribiendo, pero son las 5 de la madrugada en Japón y teniendo en cuenta que perdí mi traducción de hoy y la he tenido que hacer dos veces, pues prefiero dejarlo aquí y subir mañana lo de la madrugada. A fin de cuentas es ya de mañana, y prefiero llevar un orden. ^.^
De todos modos os resumo que se despertó muy temprano y no podía dormirse, así que ha estado charlando de cuando estuvo en Chile. Mañana os traigo los tweets traducidos por completo ;)
¡Gracias por entrar a leer!
"Me pregunto si venderán alguna camiseta que diga "soy japonés"
ResponderEliminarJAJAJAJAJAJAJA
La gente también está un poco ciega... Ok, si no te lo miras mucho quizá puedas confundirlo, pero... xD
Estoy por estamparle una camiseta que ponga eso, aunque... no le fuese a llegar nunca ^^u
Pues yo pienso que la gente está un poco mal, es verdad... A ver, yo lo veo asiático, no sé donde está la duda :o Sus ojitos son rasgados y tela de bonitos *o*
EliminarSupongo que es por lo morenito, pero igual no entiendo jajaja El pobre estará ya harto jajaja Lo mejor es lo del chico del kebab... me imagino su cara de "es a mi?" XDDDD
Yo esta mañana le dije éso jajajaja "Hazte una camiseta tú que te quedará fashion" jajajaja Capaz se la hace, es tan personaje que lo veo capaz XD
Gracias por tu comentario ;)
jajajaja tal vez si se hace una remera se ahorre la aclaración? debe estar cansado de que lo confundan jaja XD
ResponderEliminarNo se como se lo pueden confundir si tiene sus lindos rasgos bien marcados ♥_♥
5 A.M. wow parece que se cayo de la cama =P ajajaja
Gracias por los tweet de hoy =)
Debería hacérsela y probar, ¿no? Aunque a saber jajajaja Creo que le seguirán hablando en inglés XD
EliminarNo entiendo bien la confusión, porque tiene sus bonitos rasgos bien claros, pero a saber XD
Es un poco noctámbulo jajaja No sé qué haría a esas horas dando guerra jajaja
Gracias por tu comentario ;)
Que maravilla poder entender por fin lo que escribe!!! Gracias por la traducción^^ Estoy deseando leer la traducción de mañana/hoy, jajaja
ResponderEliminar¡Gracias a ti por entrar a leer y dejar comentario! :D
EliminarMe alegro de que hayas encontrado mi blog, es muy chiquitín jejeje
Gracias ^.^
Jajajaja aaaaayyy Kokito qué personaje XDD Es tan bonito que es inclasificable en una sola raza y todo el mundo lo quiere con su misma nacionalidad.
ResponderEliminarGracias por la traducción Bekcy. Menuda faena gorda lo del ordenador. Espero que no te la líe más cuando estés trabajando.
¡Me gustó éso! Jajajajaja, debí decírselo.... creo que para otra vez que reniegue de que le hablan en inglés habría que decírselo XDD
EliminarRealmente es tan, tan bonito que todos se lo quieren quedar... *o*
Gracias bichita :) El ordenador es muy simpatiquito a veces, tú sabes... Pero bueno, como sigo teniendo un cerebro (lento pero está) y dos manos, pues se pudo rehacer :P
¡¡¡¡Gracias por comentar!!!! *o*
ahahhaah XDD awww Koki tan mono x3!!! .. que emocion que hable de Chile +o+!!! me emociono que viniera a mi pais TuT!! asdad , cuando supe (en el tiempo que vino) que andaba en Chile , miraba para todos lados a ver si lo encontraba .. y no TAT!!! asdasdasdasd ..... , ahahah me dio risa lo de la camiseta diciendo "soy japones" XDD ahahah que adorable <3 , muchas gracias Becky chan por la traduccion *w*!!!! ....gracias a ti puedo entender lo que Koki escribe x3!!! <3
ResponderEliminarBuaaa D:!!! tuviste que hacer la traduccion 2 veces ;O;???bubuu .. debe ser molesto que se pierda ;u;!!! ... muchas gracias nuevamente por traducirlo m(_ _)m!!
¡Yo habría estado igual! Jajajaja, claro que no es sencillo adivinar dónde se graban las cosas.. pero imagina verlo *o* Por cierto que cuando rodó aquel programa allí estaba tremendo *o*
EliminarLo de la camiseta es un punto jajajaja Una "kokada" como yo digo XD Esos comentarios son muy él, cada ocurrencia que tiene jajaja
Gracias a ti por entrar a leer :D Me pone súper contenta saber que hay tanta gente que realmente quiere entender, éso me da ganas de seguir por mucho :)
No importa el esfuerzo si os llegan sus palabras, jejeje.
¡¡Gracias por tu comentario!! ;)
Jajjajaja pobre koki, confundido con todas las nacionalidades posibles :D yo digo que si se hace la playera no funcionará! Hay personas que (me incluyo) lo último que hacen es leer lo que dice en la playera del otro.
ResponderEliminarSi parece japonés, la gente esta ciega >< jajjaja
Gracias por la traducción
Jajajajaja, es verdad, yo tampoco leo lo que la gente lleva escrito en su ropa jajaja O sea, con personas como nosotras no le va a servir entonces ^^U
EliminarMe hace mucha gracia cuando reniega jajaja Y luego añade que por no herir los sentimientos de la persona responde en inglés jajaja Tan tierno XDDD
Yo lo veo bastante japonés también, no sé.... Pero a saber XD
¡¡Gracias a ti por comentar!! :D