Descargas

domingo, 9 de noviembre de 2014

INKT-"zutto" (Traducción español)



Sentí que estarías siempre a mi lado, con tu sonrisa tierna, y tus gestos.
No he podido olvidarme de nada de éso.
No quería dejarte.

Me hablaste con ternura de tus sentimientos, sin poder detener las cosas.
Yo ya no me reflejo en tu mirada solitaria.

¿Cómo puedo ver tu bonita sonrisa?
Uno o dos segundos contigo. Nada desaparecerá.

Tanto tu egoísmo como tu ternura...
Recuerda no olvidarte, y ríete de lo poco hombre que fui.
"Estaremos juntos hasta la muerte..."
Ríñeme, porque me aferré a una promesa que no he sabido cumplir.

Tanto tu voz chillona, como tu gesto de dignidad...
Estuve a punto de olvidarlo todo.
Pero aquello más inesperado me hizo recordar.

¿Cómo puedo ver tu bonita sonrisa?
Basta con pensar en ti...

Aunque el mundo a veces te ataque...
Sólo podrán tocarme a mi, porque te quiero igual que siempre.
Si volvemos a nacer te buscaré,
y entonces sí que no soltaré tu mano.

Aunque te quise más que a nadie...
¿Por qué aquel día tú...?

No necesito nada más, sólo a ti.
Sigue sonriendo de la misma forma cuando me dices, "vamos, tonto".
"Siempre, siempre estaré contigo"...
Ríñeme por ser un inútil, que aún hoy piensa en lo que pasó.



NOTA: No utilizar ésta traducción sin mi permiso. Si la quieres usar pídela.
------------------------------------------------

Supongo que no hace falta decir a quién va ésta canción, ¿no?
Koki no ha dicho nada abiertamente, pero ese "tú" somos todas nosotras. 
Menuda llorera esta mañana jajaja Es una canción preciosa *o*
Por éso van a tener que esperar hasta mañana las que leen la traducción en inglés, no me resistí a traducirla en español y ahora tengo sueño XDDD

Ahora sí me acuesto~!!
Gracias por leer y disfrutad mucho  ;)

11 comentarios:

  1. Waaaaaa es hermosaa!! me ha encantado la letra, Gracias por la traducción Becky! :3 ❤❤❤ Ademas el MV es tan natural y por ello mismo me gusto mucho, pero al verlo completo me ha hecho llorar obvio de felicidad, decir que ha regresado no es lo correcto ya que a pesar del tiempo siempre estuvo para nosotras ne! n.n

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es muy bonita~ *o*
      Ya desde que escuché el primer fragmento estaba seguro de que la canción prometía mucho, y no me defraudó. Tiene toda la esencia de Koki... letra sencilla y profunda al mismo tiempo, sin rodeos. Qué ternura~

      El MV también me ha gustado mucho. Creo que una canción así necesitaba un vídeo sencillo, porque la esencia está en la letra y el mensaje. Me parece precioso. ¡Lloré!
      Siempre estuvo aquí, sí que es cierto. Pero ahora él siente de verdad que brilla por si mismo, y éso es lo mejor de todo :)

      ¡¡Gracias por tu comentario!! ;)

      Eliminar
  2. Llore vendo el vídeo esta mañana y ahora me volví a emocionar leyendo la letra, es hermosa, muchas gracias por la traducción!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me pasó igual... Lloré viendo el vídeo por la mañana. Pero fue bonito momento igualmente. A Seiko-chan le gusta la canción jajaja
      traduciendo se me saltaron los ojos igualmente. Es una letra bonita y profunda. Koki no tiene pudor de hablar de sus sentimientos y lo deja claro.

      ¡¡Gracias a ti por el comentario!! :)

      Eliminar
  3. Becky, que tal, tengo una pagina en facebook llamada KAT-TUN latino y promociono mucho esta pagina normalmente mando a los seguidores aqui a que bajen videos y vean cosas o asi...me permites usar la traduccion de zutto para poner ahi porfavor!!?? de antemano de pido disculpas ya que use Trigger sin tu autorizacion pero aun asi di credito a la pagina, espero me permitas usar esta tambien, graciias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola!

      Claro que puedes compartirla, siempre que des los créditos no tengo problema con éso ;)

      Eliminar
  4. El primer día cuando esuché el fragmento que subieron a la página e intentaba entender algo... la verdad es que no entendía todo, pero lo que entendía me hizo llorar.
    Ahora que leo la letra completa, traducida, se me han vuelto a saltar las lágrimas, es preciosa, cuanto más la escucho más preciosa me parece, más sincera y él más... amor.

    De verdad es que tiene un don para hacerme llorar y sonreír a la vez.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La verdad es que desde la primera palabra esta canción se sabía que llevaba todos los sentimientos de Koki hacia sus fans.
      La melodía ya de por sí es preciosa, y el título nos describe, porque estuvimos y estaremos aquí siempre, claro que sí.
      He llorado también al oírla. Tiene ése don este chico, es cierto... Llorar mientras se sonríe es lo mejor.

      Gracias por el comentario ;)

      Eliminar
  5. Wahhhhhh es hermosa!!!! Estoy tan contenta!!! pegué una lloradera inmensa! Desde que la escuche apenas entendí unas cosas, lo mismo pensé en cuanto a la dedicatoria Aunque pensé que eran para los chicos uwu muchas gracias por la traducción Becky!!! Te amoooo!!!!

    ResponderEliminar
  6. La canción es hermosa, gracias por traducirla nwn

    ResponderEliminar
  7. que hermosa cancion sigo llorando como baka
    gracias por poner la traduccion

    ResponderEliminar