Descargas

miércoles, 30 de abril de 2014

Tanaka Koki Tweets 30-04-2014 (Traducción español)


30-04-2014 [9:43 AM]

Estaba demasiado inmerso en el trabajo...
Pensé que había más luz del día, pero creo que antes de las 10 no...
Por ahora, ¡siesta, siesta!



30-04-2014 [9:48 AM]

Si os preguntáis por qué tardé tanto hasta darme estas horas, es porque de cuando en cuando me he ido tomando descansos y me puse a leer el manga de Jojo desde el primer tomo.
Al final lo hice.
Y con ésto quiero decir que me voy a la camita.

(Nota: usa una palabra que se le dice a los bebés cuando se les pone a dormir, la traducción no lo deja ver tan evidente.)


30-04-2014 [2:37 PM]

Ya me he levantado... (Risas)
Si el día está soleado podría llevar a los perros a correr... 
No sé si irme de "viaje" en busca de unos nuevos pantalones vaqueros.

(Nota: en japonés no especifica si llevará a un perro o a los dos. Eso del "viaje" lo interpreto como exageración.)


30-04-2014 [6:25 PM]

El comentario de Hyou-tan en su blog. (Risas)

(Nota: no sé bien a qué comentario se refiere, supongo que a su entrada. No la traduzco entera porque está promocionando un evento de hoy por la noche, pero creo que Koki se reía por la forma de hacerlo. Hyouga dijo algo así como de invitado estaría él sólo y no con sus hermanos.)


30-04-2014 [11:26 PM]

No había pantalones vaqueros de buen color así que me hice con ésto. (Risas)


(Nota:  -> Pia-no-Jac <- es un grupo que hace música instrumental sólo con piano y caja. Este CD si no me equivoco es versionado de temas Disney. )


30-04-2014 [11:40 PM]

Y de vuelta a casa comí ésto...



-------------------------------------------------------------
Tanaka Koki Tweets English translation HERE   
-------------------------------------------------------------

Aquí lo de hoy. Hoy dejo la traducción antes de irme a clases, luego necesito tiempo para mis cosas... Si Koki escribe de madrugada pondré esos tweets en la traducción de mañana.
Gracias por entrar a leer~  

4 comentarios:

  1. OHHH, ¡¡se ha echado una siesta~!! ¡Qué bien!, pobre, se lo merece que está trabajando mucho
    \(^-^)/
    Siempre le pasa igual jajaaj acaba comprando cosas que no tienen nada que ver ¬¬, eso es muy Koki xDD
    Me encanta cuando dice ''Hyou-tan'' suena muy muy cuqui~♥________♥
    Uwa~ la comida tiene una pinta~ y los gyozas también O.O...creo que voy a cenar ya jajaja

    Muchas gracias por los tweets de hoy,Becky! ^-^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sus horas de siesta me matan jajaja. A las 10 de la mañana casi va y se echa un siesta jajaja Aunque no puedo negar que las siestas por la mañana son de lo mejor *o*

      Sus compras sin sentido me hacen mucha gracia jajajaja Es cierto que es muy él, ya nos ha enseñado varias veces fotos de sus compras sin lógica jajaja

      Los hermanos entre ellos son para comérselos~ Hacía tiempo no hablaba de sus hermanos, ya era raro XD

      ¿Verdad que siempre da hambre? Chico malo, siempre me cae que veo la foto cuando no he comido XDDDDD

      Gracias a ti por tu comentario :)
      En serio, os merecéis un altas vosotras dos jaja

      Eliminar
  2. Que dulce, me derretí con eso de "me voy a la camita." *-*
    La siesta le sentó bien porque parece que estaba de muy buen humor ^_^
    Es verdad lo que dice Andrea cuando koki se refiere así a su hermano es muy tierno ♥
    Así que en lugar de tener un vaquero nuevo termino con un cd XD jajaja que chico
    Gracias por los tweet Becky ^_^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Fue muy tierno *o* No sabía si iba a quedar lo suficientemente tierno al traducirlo, por eso aclaré... tan kawaii~ *o*

      Sí que es verdad, parece que se levantó muy contento y con ganas de hacer cosas :)
      Está trabajando mucho, aunque ahora sabemos porqué tarda tanto jajaja QUé trasto... se dispersa como yo ^///^

      Se ve que no le gustaban los vaqueros que veía y allá que se fue a comprar un CD XDDD Nunca se sabe por donde saldrá, me encanta éso jajaja

      ¡Gracias a ti por comentar! :D
      Ya os digo, os mereceréis un altar~!

      Eliminar