Descargas

miércoles, 4 de diciembre de 2013

KAT-TUN~PHOENIX (Traducción español)


Aquí… No tenemos miedo. No estamos solos.
Estamos en una esfera. Tenemos el amanecer que hace fluir una luz dorada.

Oh, perdido en el desierto, incapaz de volar, estoy al borde de mis fuerzas.
Un fuerte viento me derriba. Lucho con las plumas erizadas de muerte y renacimiento.
Los latidos de mi corazón encenderán un fuego en contra del intenso frío nocturno.
Cenizas de contradicciones y verdades ocultas giran a mi alrededor y se dispersan.

Cada “por qué” tiene un  “para qué”. Hay una razón para todo.
Puedo volar en la oscuridad. Te demostraré que soy capaz de regresar una y otra vez.

No tenemos miedo. Vamos, volemos juntos hacia un paraíso que nunca acaba.
Elévate. Así. Elévate, oh, sube.  Trepa por el camino que llega hasta el abrasador amanecer.
Ataremos todo arriba, arriba, en lo más alto. Ataremos esas reglas que no son realmente reglas.

Oh, después de todo esto no volveré a hacerte daño.
Cargado de infinidad de esperanza y súplicas, este mensaje llegará hasta el cielo.
Elimina todo aquello que se interponga en tu camino.
Agárrate fuerte y cree en ti mismo para no perderlo nunca de vista.

Cada día tiene un nuevo mañana. El tiempo corre.
Mi alma no morirá nunca. Te demostraré que puedo brillar más que nadie.

No tenemos miedo. Vamos, ardamos juntos. Los pájaros trinan para hacer ver que están vivos.
Elévate. Así. Elévate, oh, sube.  Espárcete hacia un mundo de luces intermitentes.
Ataremos todo arriba, arriba, en lo más alto. Brillando en esas reglas que no son realmente reglas.

No puedo parar. A tu lado. Simplemente sigue mi orgullo y mi guía.
Buscaremos así las pistas que unen el pasado con el futuro.
Pena. Envidia. Dificultades. Deseo. Dolor. Rabia. Iré a por un destino del que no me arrepentiré.

No tenemos miedo. Vamos, volemos juntos hacia un paraíso que nunca acaba.
Elévate. Así. Elévate, oh, sube.  Trepa por el camino que llega hasta el abrasador amanecer.
Ataremos todo arriba, arriba, en lo más alto. Ataremos esas reglas que no son realmente reglas.

No tenemos miedo. Vamos, ardamos juntos. Los pájaros trinan para hacer ver que están vivos.
Elévate. Así. Elévate, oh, sube.  Espárcete hacia un mundo de luces intermitentes.

Ataremos todo arriba, arriba, en lo más alto. Brillando en esas reglas que no son realmente reglas.

---------------------

No tenía muy claro que canción traducir de las nuevas, pero al final me decidí por ésta, jeje. Quería traer algo del grupo mientras hago los PVs.
Espero que se entienda bien todo y que no haya fallos. estoy cansada y no revisé por última vez, así que... Disfrutadlo ;)

4 comentarios:

  1. Extrañaba tus traducciones gracias por esta cancion me gusto la letra es una forma de decir hay que salir adelante pase lo que pase, estaba preocupada por saber como seguirían adelante pero despues de escuchar este mini album se que pueden hacerlo aunque sin duda la ausencia de Koki se estraña.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Se nota mucho, muchísimo, al menos para mi... pero ellos siempre fueron buenos y seguirán siendo, juntos o separados. Además nos tienen aquí para apoyarlos a todos ellos :)

      Ay, yo extrañaba tus comentarios jaja Gracias por siempre esperar mis traducciones y comentar seguido, de verdad que te echaba de menitos >_<

      Eliminar
  2. La verdad es que todavía no escuche la canción pero la letra me gusto, mucho es muy linda y bueno, con esto sabemos que van a seguir a delante me alegra mucho =) voy a tratar de escuchar la canción lo más pronto posible ^.^
    Gracias por traducirla =)
    Fla

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo tampoco escuché mucho las canciones, tengo que admitirlo -_-U Ésta estaba bien, pero si te soy sincera no recuerdo ahora como suena... De todos modos es una buena letra, ¿verdad?
      En general KAT-TUN siempre tiene letras así, creo que es una de las cosas que me hicieron hyphen XD

      ¡Gracias por tu comentario! :)

      Eliminar