Descargas

viernes, 21 de noviembre de 2014

Tanaka Koki Tweets + INKT Blog Oficial 20-11-2014 (Traducción español)



20-11-2014 [1:21 PM]

Bueno, voy a clase de entrenamiento vocal.
Profesora Ryon Ryon, ¡por favor~!

(Nota: Ryon Ryon es una conocida profesora y entrenadora vocal que trabaja con artistas como Miyavi.)


20-11-2014 [9:16 PM]

Tengo un latigazo cervical desde ya cosa de un mes, así que ¡voy a una sesión de seitai!
La postura del cuello también afecta a las cuerdas vocales, el profesor me ha dicho que debo cuidar éso también porque la inclinación cambia y no deja salir la voz.
Después seguiré dibujando.


20-11-2014 [9:26 PM]

¡No entiendo Ginza!
¿Dónde está el Matsuya?
¿Dónde hay gyuudon?

(Nota: Ginza es una zona de Tokio, conocida por tener tiendas caras y mucho lujo. Matsuya es una cadena de restaurantes. El gyuudon es un plato simple de carne de ternera y arroz condimentado de diferentes formas.)


20-11-2014 [9:28 PM]

Bueno, cuando estaba a punto de darme otro latigazo cervical de mirar hacia arriba mientras camino, lo encontré.


21-11-2014 [1:18 AM]

Ha sido muy bueno en el dentista sacándose la muela del juicio, ¿eh?
Está hinchado, jaja.
Como recompensa, curry~ (Risas)



INKT-Blog Oficial

Hoy fui a clase de entrenamiento vocal.
También fui a una sesión de seitai, y luego estuve dibujando un rato, así que fue un día muy bueno.
En cuando a las clases de entrenamiento vocal, como siempre, aprender cosas es divertido.
Hacer cosas que antes no podía hacer...
Entender cómo funcionan las cosas para mejorarlas...
Para mi siempre es divertido ampliar mis conocimientos.
También he ido a Ginza, para mi sesión de seitai.
Después de la sesión, estuve dando vueltas por Ginza con mi coche, y vi a dos personas tan borrachas que estaban peleando con un taxista.
Fue decepcionante ver éso...
Beber de esa manera en Ginza...
Hasta cierto punto, ahí está el punto de ser un adulto de éxito y en condiciones.
Beber es libre.
Y cada cual es libre de gastar su dinero en lo que quiera, pero... 
Ese tipo de cosas no están bien, ¿no?
Que seas adulto no significa que tengas derecho a beber hasta ese punto.
Yo mismo pronto tendré 30.
Si el "yo" niño viese a mi "yo" de ahora, me pregunto qué pensaría...
Estos adultos de hoy...
Tengo que convertirme en un adulto guay para que no digan éso de mi.

KOKI

------------------------------------------------------------
Tanaka Koki Tweets English translation HERE  
------------------------------------------------------------

2 comentarios:

  1. ay!, que tierna esa reflexión de su "yo niño" viendo a su "yo adulto"
    Parece que se esta divirtiendo en sus clases de canto que gusto ^_^ Ya le hacia falta ir a una sesión de seitai para relajar un poco sus músculos =P
    Gracias por la traducción ^_^

    ResponderEliminar
  2. Definitivamente uno a cierta edad comienza a preguntarse que diría el "yo" niño al de ahora. Me alegra que sus clases vayan bien y se divierta.

    ResponderEliminar